1405 Visibility

La Maison Des Savoirs

Member
  • La Maison Des Savoirs
    La prophétie

    "Dans la langue arabe, il y a deux mots qui désignent la prophétie. Ils renvoient à deux définitions et deux visions de la prophétie :

    - An nubuwwa, de la racine "n-b-w" signifie l'élévation (le fait qu'une chose dépasse le reste). Par exemple, lorsqu'une voix s'élève au dessus des autres dans une chorale, on utilisera le mot "nabaâ". Ainsi, Al Nabiy est celui qui s'élève, se distingue du reste de ses semblables (par ses qualités ou par un choix Divin).

    - An nubu'ah, de la racine "n-b-' (hamza)" renvoie à l'information (par exemple, la sourate An Naba). Dans ce sens, Al Nabi' est celui qui a été informé ou qui va informer les autres. 

    Les Arabes utilisaient déjà ce mot avant la Révélation, mais ils l'utilisaient en dehors du champ religieux. Ils désignaient les voyants, les devins. Avec la Révélation, ce terme va être limité à la prophétie qui provient du Ciel, c'est à dire de Dieu. C'est donc une personne qui reçoit une révélation venant de Dieu. Cette personne va se distinguer. Elle n'est pas comme les autres, déjà par le fait qu'elle a été choisie pour recevoir la Révélation ! C'est aussi celui qui a reçu un message, une information et qui doit le transmettre.

    Pour les théologiens, "an nabîy" est ainsi une personne choisie par Dieu. On ne devient pas prophète soi-même ! Dieu choisit une personne, mais cette personne a déjà des qualités : d'où le mot "Al Mustafa" (celui qui a été choisi et purifié) qui désigne aussi la prophétie."

    Cheikh Zakaria Seddiki